Bauers DepeschenSamstag, 21. Juni 2008, 174. DepescheMEIN ALPEN BOULEVARDDie demokratischen Depeschen frisch um Mitternacht EUROPA STÖHNT UNTER SCHNARCHNASENFUSSBALL ELFER-PFEIFEN TRAUERN: KROATIENS KAMPFSPORTGRUPPE GEWITSCH & GEWATSCHT!!! PANNEN-RÜSTÜS DUSELTÜRKEN DREHEN DURCH!!! HALBMOND ÜBERM HALBFINALE: EUROPAS GRÖSSTE TRÖTEN-TRUPPE GEGEN TRIBÜNEN-JOGI PROBLEM AUF BERLINER KIEZ: WIR GEGEN UNS Korkma, sönmez bu safaklarda yüzen al sancak; Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin yildizidir, parlayacak; O benimdir, o benim milletimindir ancak.EGEN UNS! Catma, kurban olayim, çehreni ey nazli hilal! Kahraman irkima bir gül! Ne bu siddet, bu celal? Sana olmaz dökülen kanlarimiz sonra helal... Hakkidir, Hakk'a tapan, milletimin istiklal! Ben ezelden beridir hür yasadim, hür yasarim. Hangi çilgin bana zincir vuracakmis? Sasarim! Kükremis sel gibiyim, bendimi çigner, asarim. Yirtarim daglari, enginlere sigmam, tasarim. Garbin afakini sarmissa çelik zirhli duvar, Benim iman dolu gögsüm gibi serhaddim var. Ulusun, korkma! Nasil böyle bir imani bogar, 'Medeniyet!' dedigin tek disi kalmis canavar? Arkadas! Yurduma alçaklari ugratma, sakin. Siper et gövdeni, dursun bu hayasizca akin. Dogacaktir sana va'dettigi günler hakk'in... Kim bilir, belki yarin, belki yarindan da yakin. Bastigin yerleri 'toprak!' diyerek geçme, tani: Düsün altinda binlerce kefensiz yatani. Sen sehit oglusun, incitme, yaziktir, atani: Verme, dünyalari alsan da, bu cennet vatani. Kim bu cennet vatanin ugruna olmaz ki feda? Suheda fiskiracak topragi siksan, suheda! Cani, canani, bütün varimi alsin da hüda, Etmesin tek vatanimdan beni dünyada cüda. Ruhumun senden, ilahi, sudur ancak emeli: Degmesin mabedimin gögsüne namahrem eli. Bu ezanlar-ki sahadetleri dinin temeli, Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli. O zaman vecd ile bin secde eder -varsa- tasim, Her cerihamdan, ilahi, bosanip kanli yasim, Fiskirir ruh-i mücerred gibi yerden na'sim; O zaman yükselerek arsa deger belki basim. Dalgalan sen de safaklar gibi ey sanli hilal! Olsun artik dökülen kanlarimin hepsi helal. Ebediyen sana yok, irkima yok izmihlal: Hakkidir, hür yasamis, bayragimin hürriyet; Hakkidir, Hakk'a tapan, milletimin istiklal! Deutsche Übersetzung: Fürchte nicht, die in dieser Morgendämmerung wehende rote Fahne kann nicht vergehen, Solange das allerletzte Herdfeuer, das in meiner Heimat brennt nicht erloschen ist. Sie ist der Stern meines Volkes, sie wird leuchten; Mein ist sie, allein meinem Volk gehört sie. Verziehe, um Gottes Willen, nicht dein Antlitz, du, empfindsamer Halbmond! Lächle meinem heldenhaften Volk zu! Warum diese Heftigkeit, warum dieser Zorn? Unser vergossenes Blut wird dir sonst nicht zu eigen werden Unabhängigkeit, das ist das Anrecht meines an Gott betenden Volkes! DEUTSCH-TÜRKISCHE NATIONALHYMNE DER TAZ: Hey Einischkeit, voll Recht, krass Freiheit! Für das Deutsch-Türkische - hey, Alter-Land! Hast du voll Glück, du Spast! Hey, da guckst du, Affe! Isch bin dein Bruder, hey! Mit Herz und krass gib Hand! Hey Einischkeit, voll Recht, krass Freiheit! Hast du voll Glück, hey! Und fett Flaschenpfand! Krass, dir blüht Krankenhaus-Glanz, isch schwör! Blühe, deutsch-türkisches, hey, Alter-Land. Türkiye, Türkiye über alles Über alles - echt voll krass! „Kontakt“ |
Auswahl |